Неточные совпадения
Захар начал закупоривать барина в кабинете; он сначала
покрыл его самого и подоткнул одеяло под него, потом
опустил шторы, плотно запер все двери и ушел к себе.
Когда ее немного отпустило, она
покрыла кровать одеялом, расстегнула кнопки кофточки, крючки лифа и непослушные крючки низкого мягкого корсета, который сдавливал ее живот. Затем она с наслаждением легла на спину,
опустив голову глубоко в подушки и спокойно протянув усталые ноги.
Гроб
опустили, священник взял заступ и первый бросил горсть земли, густой протяжный хор дьячка и двух пономарей пропел вечную память под чистым, безоблачным небом, работники принялись за заступы, и земля уже
покрыла и сровняла яму, — в это время он пробрался вперед; все расступились, дали ему место, желая знать его намерение.
Она хотела обнять дочь свою, но Ксения упала; Марфа положила руку на сердце ее — знаком изъявила удовольствие и спешила на высокий эшафот — сорвала
покрывало с головы своей: казалось томною, но спокойною — с любопытством посмотрела на лобное место (где разбитый образ Вадимов лежал во прахе) — взглянула на мрачное, облаками покрытое небо — с величественным унынием
опустила взор свой на граждан… приближилась к орудию смерти и громко сказала народу: «Подданные Иоанна!
Собрался народ, принесли три ковриги хлеба. Родня стала расставлять столы и
покрывать скатертями. Потом принесли скамейки и ушат с водой. И все сели по местам. Когда приехал священник, кум с кумой стали впереди, а позади стала тетка Акулина с мальчиком. Стали молиться. Потом вынули мальчика, и священник взял его и
опустил в воду. Я испугался и закричал: «Дай мальчика сюда!» Но бабушка рассердилась на меня и сказала: «Молчи, а то побью».
Гуль-Гуль на правах девушки-подростка не надела тяжелого
покрывала,
опустив на лицо лишь легкую и прозрачную белую кисею, сквозь которую двумя огненными точками сверкали ее черные глаза.
Овцы спали. На сером фоне зари, начинавшей уже
покрывать восточную часть неба, там и сям видны были силуэты не спавших овец; они стояли и,
опустив головы, о чем-то думали. Их мысли, длительные, тягучие, вызываемые представлениями только о широкой степи и небе, о днях и ночах, вероятно, поражали и угнетали их самих до бесчувствия, и они, стоя теперь как вкопанные, не замечали ни присутствия чужого человека, ни беспокойства собак.
Смертная бледность
покрыла лицо Екатерины Петровны. С минуту она молчала,
опустив глаза.
Она
опустила голову и остановилась безмолвной, не будучи в состоянии произнести ни слова, но старуха бросилась обнимать ее и
покрывать поцелуями.
Мне самое больное из того, что я здесь вижу, — это то, что ты сидишь как будто обвиняемый, что ты
опускаешь голову и не смеешь взглянуть на мерзавцев, которые продают наше рабочее дело, которые пытались проломить тебе голову за то, что ты не хочешь их
покрывать.